Intervista di Gianluca Genoni

Publié le par MONDEBLEU


Mondebleu : Che devi alla ta carriera di recordman ?
(Que dois tu à ta carrière de recordman ?)
Gianluca Genoni : ùla mia carriera di recordman la devo alla mia passione per l'acqua a per il mare.
Ho iniziato a fare gare di nuoto a 6 anni e ho continuato fino a 20 poi sono rimasto affascinato dall'apnea e dal mare.
Credo che per raggiungere grandi risultati ci voglia: passione, allenamento e voglia di fare sacrifico e fatica
(Ma carrière de recordman je la dois à ma passion pour l'eau et la mer.

J'ai commencé à faire des compétitions de natation à 6 ans et continué jusqu'à l'âge de 20, ensuite j'ai été fasciné par l'apnée et la mer. Je crois que pour faire des grands résultats il nous faut
: passion, entraînement et faire l'esprit de sacrifice et lutter contre la fatigue
)

Mbleu : Dopo un ultimo record d'apnea con -141m in peso variabile e 10 anni al più alto livello, che è e questo lo ha deciso di fermare i record d'apnea ?(Après un dernier record d'apnée avec -141m en poids variable et 10 ans au plus haut niveau, qu'est ce qui t'as décidé d'arrêter les records d'apnée ?)
G.G : Si, ci tenevo molto a stabilire il record lo scorso anno perché era il record dei 10 anni e per un atleta di alto livello restare ai vertici per 10 anni è un periodo di tempo molto lungo. Ho deciso di smettere per dedicare più tempo alle altre attività che ho iniziato in questi anni sempre legate al mare: i corsi di apnea con la mia didattica, i programmi sul mare per la televisione italiana, la promozione per i miei sponsor
(Je tenais beaucoup à établir ce record en poids variable l'an passé parce qu'il était le record de mes 10 ans au plus haut niveau. Rester aux sommets pendant 10 ans est une période de temps très longue. J'ai donc décidé de cesser pour dédier plus de temps aux autres activités que j'ai entamé ces dernières années, toujours liées à la mer : les cours d'apnée avec ma didactique, programmes sur la mer pour la télévision italienne, promotion pour mes sponsors)

Mbleu : Quale è la cosa che ti rammaricherai più ? (Quelle est la chose que tu regretteras le plus ?)
G.G : A livello sportivo non ho rammarichi, ho stabilito 12 record mondiali, ho vinto un campionato mondiale a squadre, oltre ad aver fatto una serie molto interessanti di esperimenti, che continuo a fare, che mi hanno portato anche sull'everest per fare dei test nel lago più alto del mondo a 5200 metri.
(Àu niveau sportif je n'ai pas de regret, j'ai établi 12 records mondiaux, vaincu un championnat mondial par équipes (1996 AIDA), au-delà de çà, j'ai fait toute une série d'expériences intéressantes, que je continue à faire d'ailleurs. Ces expériences m'ont même conduit sur l'everest pour faire des tests dans le lac le plus haut du monde à 5200 mètres.)

Mbleu : Quale è la ta più bella esperienza in apnea ? (Quelle est ta plus belle expérience en apnée ?)
G.G : Le esperienze più belle oltre al primo record che ho fatto nel 1996 quando sono sceso a 106 metri e l'ultimo lo scorso anno quando sono sceso a 141 metri, sicuramente sono stati i viaggi come quello sull'everest o come il documentario fatto in Corea del sud con le pescatrici di perle.
(Les expériences les plus belles outre le premier record en poids variable que j'ai fait en 1996 lorsque je suis descendu à -106 mètres et que j'achève l'an passé lorsque je suis descendu à -141 mètres en poids variable, restent sûrement les voyages comme cela a été le cas sur l'everest ou encore le documentaire fait en Corée du sud avec les pêcheses de perles “Ama”.)

Mbleu : Pertanto non hai tutto abbandonato nell'apnea ne dimostra curso di apnea con PSS worldwide in ottobre o una rappresentazione a Cannes in settembre per un sponsor. l'apnea resterà ti essa il vostro figlio conduttore ? (Pour autant tu n'as pas tout abandonné dans l'apnée en démontre des stages d'apnée avec PSS worldwide en octobre ou une représentation à Cannes en Septembre dernier pour un sponsor. l'apnée restera t'elle ton fil conducteur ?)
G.G : Non ho abbandonato l'apnea anzi sono più impegnato di prima, da ormai 7 anni ho un circuito di corsi, “ Genoni Tour” di 30 tappe ogni anno che mi porta in giro per l'italia e anche all'estero, dove racconto le mie esperienze e trasmetto le mie conoscenze a tutti gli appassionati.
Sono molto impegnato anche con i miei sponsor devo presenziare spesso a fiere e alla presentazione di nuovi prodotti
(Je n'ai pas abandonné l'apnée au contraire je suis plus engagé qu'auparavant.

J'ai maintenant un circuit de cours qui durera 7 ans, Le "Genoni Tour" de
30 étapes, chaque année je serai en Italie et même à l'étranger, où je ferai part de mes récits, mes expériences et je transmettrai mes connaissances à tous les passionnés.
Je me suis beaucoup engagé même avec mes sponsors pour qui je dois assister souvent à des foires et les présentations de nouveaux produits
)

Mbleu : La pagina dei record è girata, quale è la ta nuova vita ora ? (La page des records est tournée, quelle est ta nouvelle vie maintenant ?)
G.G : la pagina dei record è conclusa adesso mi dedichero come ti detto alla promozione dell'apnea a del mare che resta la mia passione, attraverso incontri con i ragazzi delle scuole, la didattica di apnea e i programmi televisivi
(La page des records est conclu, maintenant je suis entièrement dévoué à la promotion de l'apnée qui reste ma passion. Je rencontre beaucoup de personnes dans mon école de l'apnée qui s'intitule la didactique de l'apnée et continue les programmes télévisés)

Mbleu : Oggi devi essere molto sollecitato, ciò non va egli ti allontanarlo dal mare ? (Aujourd'hui tu dois être beaucoup sollicité, cela ne va t'il pas t'éloigner de la mer ?)
G.G : Oggi sono molto impegnato e viaggio molto per le attività che ti ho detto sopra, ma appena posso faccio apnea, che resta la mia passione e mi permette di rilassarmi
(Aujourd'hui je suis pris par le temps et voyage beaucoup pour les activités que je t'ai dit auparavant, mais dès que je peux je continue de plonger en apnée car elle reste avant tout ma passion et me permet de me réaliser.)

Mbleu : A ciò che aspirati tu nei prossimi anni ? (A quoi aspires tu dans les prochaines années ?)
G.G : nei prossimi anni penso e spero che la mia attività resterà questa, didattica, programmi televisivi, testimonial per prodotti legati al mare, fra 10 anni chissà
(Dans les années à venir je pense et espère que mon activité restera celle-ci, didactique, programmes télévisés, promotion pour des produits liés à la mer, encore 10 ans comme ça peut-être!)

Mbleu : -214 m No Limits, -111 peso costante, che pensati tu dell'evoluzione dei record d'apnea ? (214 m no limits, -111 m peso costante, que penses tu de l'évolution des records d'apnée ?)
G.G : l'apnea negli ultimi anni ha avuto un'evoluzione enorme, quando mi sono avvicinato io, nel 1990 i record erano: circa 70 metri in assetto costante, circa 100 in assetto variabile e 120 nel no limits, adesso siamo a profondità molto più complicate.
A queste quote diventa tutto più difficile, l'assistenza diventa più complicata e difficile da gestire e anche gli apneisti che vogliono avvicinarsi o superare certi record devono prendersi rischi maggiori....
(L'apnée ces dernieres années a connu une évolution énorme, lorsque je me suis approché des records d'apnée, en 1990, ils étaient environ -70 mètres en poids constant, -100 en poids variable et -120 en no limit, maintenant nous sommes à des profondeurs importantes, plus compliquées pour l'assistance et difficile à gérer pour les apnéistes qui veulent s'approcher ou dépasser certains records. Ils doivent prendre des risques majeurs.)

Grazie Gianluca per avermiconcedutmi quest'intervista.

Ciao

Lien:
www.genoni.com

 

Publié dans Interviews Mondebleu

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article